хэгъэтын
Appearance
АДЫГЭБЗЭ (КЪЭБЭРДЕЙ-ШЭРДЖЭСЫБЗЭ)
[зэгъэзэхуэжын]ПСАЛЪЭ ЛЪЭПКЪЫГЪУЭ: ГЛАГОЛ ЛЪЭӀЭС
[зэгъэзэхуэжын]ЭТИМОЛОГИЕ
[зэгъэзэхуэжын]КЪЭПСЭЛЪЫКӀЭ
[зэгъэзэхуэжын]- IPA [xɐʁɐˈtǝn]
ПСАЛЪЭ ЛЪАБЖЬЭ
[зэгъэзэхуэжын]- хэ- + гъэ- + [т] + -ы + -н
СПРЯЖЕНЭ
[зэгъэзэхуэжын]МЫХЬЭНЭ
[зэгъэзэхуэжын]- хэтын псалъэм и каузатив.
ЩАПХЪЭХЭР
[зэгъэзэхуэжын]ПСАЛЪЭ ЗЭПХАХЭР
[зэгъэзэхуэжын]- Ӏэхъуэм хэгъэтын.
- ЩӀыӀэм хэгъэтын.
НЭГЪУЭЩӀЫБЗЭКӀЭ ЗЭДЗЭКӀАХЭР
[зэгъэзэхуэжын]ИНДЖЫЛЫБЗЭ
[зэгъэзэхуэжын]- хэгъэтын: каузатив к хэтын: 1. have, make or let stand swh, in sth, amidst or among sth 2. have, make or let be swh (for example, in some organisation) 3. have, make or let intend, have a goal (to do sth) 4. have make or let stay in some state or position, among or amidst sth
- Ӏэхъуэм хэгъэтын: have stand among the flock.
- ЩӀыӀэм хэгъэтын: make stand in the cold.
УРЫСЫБЗЭ
[зэгъэзэхуэжын]- хэгъэтын: каузатив к хэтын: 1. заставить стоять где-л., в чём-л. 2. заставить состоять где-л. (напр. в какой-л. организации) 3. засавить намереваться, иметь цель (что-л. сделать) 4. заставить пребывать в каком-л. состоянии, положении
- Ӏэхъуэм хэгъэтын: заставить стоять среди стада.
- ЩӀыӀэм хэгъэтын: заставить стоять на холоде.
псалъафэ зэпыщӀахэр
Къаугъэ хэгъэтын
[зэгъэзэхуэжын] Мыхьэнэ:
НэгъуэщӀыбзэкӀэ зэдзэкӀахэр:
Инджылыбзэ: make a scene or scandal for sb
Урысыбзэ: устроить кому-л. скандал.
Псалъэ зэпхахэр:
Щапхъэхэр:
Хьэзаб хэгъэтын
[зэгъэзэхуэжын] Мыхьэнэ:
НэгъуэщӀыбзэкӀэ зэдзэкӀахэр:
Инджылыбзэ: cast sb into torment, make sb suffer
Урысыбзэ: ввергнуть кого-л. в муки; заставить кого-л. мучиться, страдать.
Псалъэ зэпхахэр:
Щапхъэхэр:
Ӏуэху хэгъэтын
[зэгъэзэхуэжын] Мыхьэнэ:
НэгъуэщӀыбзэкӀэ зэдзэкӀахэр:
Инджылыбзэ: involve sb in sth, embroil sb in sth
Урысыбзэ: втянуть кого-л. в какое-л. дело.
Псалъэ зэпхахэр:
Щапхъэхэр:
БИБЛИОГРАФИЕ