щӏегъэсэн
Appearance
АДЫГЭБЗЭ (КЪЭБЭРДЕЙ-ШЭРДЖЭСЫБЗЭ)
[зэгъэзэхуэжын]ПСАЛЪЭ ЛЪЭПКЪЫГЪУЭ: ГЛАГОЛ ЛЪЭӀЭС
[зэгъэзэхуэжын]ЭТИМОЛОГИЕ
[зэгъэзэхуэжын]КЪЭПСЭЛЪЫКӀЭ
[зэгъэзэхуэжын]- IPA [ɕʹe:ʁɐ'sɐn]
ПСАЛЪЭ ЛЪАБЖЬЭ
[зэгъэзэхуэжын]- щӏе- + гъэ- + [с] + -э + -н
СПРЯЖЕНЭ
[зэгъэзэхуэжын]МЫХЬЭНЭ
[зэгъэзэхуэжын]- щӏэсэн II псалъэм и каузатив.
ЩАПХЪЭХЭР
[зэгъэзэхуэжын]ПСАЛЪЭ ЗЭПХАХЭР
[зэгъэзэхуэжын]НЭГЪУЭЩӀЫБЗЭКӀЭ ЗЭДЗЭКӀАХЭР
[зэгъэзэхуэжын]ИНДЖЫЛЫБЗЭ
[зэгъэзэхуэжын]- щӏегъэсэн: causative for щӏэсэн II: 1. have, make or let sb. plant sth (for example, flowers) under sth 2. have, make or let sb. dig sth in under sth as a support.
УРЫСЫБЗЭ
[зэгъэзэхуэжын]- щӏегъэсэн: каузатив к щӏэсэн II: 1. заставить кого-л. посадить что-л. (напр. цветы) под чем-л. 2. заставить кого-л. вкопать что-л. под чем-л. в качестве подпорки
псалъафэ зэпыщӀахэр
ПэкӀэ щегъэсэн
[зэгъэзэхуэжын] Мыхьэнэ:
НэгъуэщӀыбзэкӀэ зэдзэкӀахэр:
Инджылыбзэ: make sb plough with their nose
Урысыбзэ: заставить кого-л. пропахать землю носом.
Псалъэ зэпхахэр:
Щапхъэхэр:
БИБЛИОГРАФИЕ