щӏегъэхун
Appearance
АДЫГЭБЗЭ (КЪЭБЭРДЕЙ-ШЭРДЖЭСЫБЗЭ)
ПСАЛЪЭ ЛЪЭПКЪЫГЪУЭ: ГЛАГОЛ ЛЪЭӀЭС
ЭТИМОЛОГИЕ
КЪЭПСЭЛЪЫКӀЭ
- IPA [ɕʹe:ʁɐ'xʷǝn]
ПСАЛЪЭ ЛЪАБЖЬЭ
- щӏе- + гъэ- + [ху] + -ы + -н
СПРЯЖЕНЭ
[зэгъэзэхуэжын]Глагол лъэӏэс "щӏегъэхун"-ым и спряженэр
МЫХЬЭНЭ
- щӏэхун ӏ псалъэм и каузатив.
ЩАПХЪЭХЭР
ПСАЛЪЭ ЗЭПХАХЭР
- Мэлхэр чэтым щӀегъэхун.
НЭГЪУЭЩӀЫБЗЭКӀЭ ЗЭДЗЭКӀАХЭР
ИНДЖЫЛЫБЗЭ
- щӏегъэхун: causative for щӏэхун ӏ: 1. have, make or let sb chase sb out of or expel sb from a room or from under sth 2. have, make or let sb exclude or expel sb from swh (for example, a school) 3. have, make or let sb distill, get sth in the process of technical processing, distillation 4. have, make or let sb to separate (milk)
- Мэлхэр чэтым щӀегъэхун: chase the sheep out of the sheep pen.
УРЫСЫБЗЭ
- щӏегъэхун: каузатив к щӏэхун ӏ: 1. заставить кого-л. выгнать кого-л. из помещения или из-под чего-л. 2. заставить кого-л. исключить, выгнать кого-л. откуда-л. (напр. из школы) 3. заставить кого-л. получить что-л. в процессе технической обработки, перегонки 4. заставить кого-л. сепарировать (молоко)
- Мэлхэр чэтым щӀегъэхун: выгнать овец из овчарни.
БИБЛИОГРАФИЕ
АДЫГЭБЗЭ (КЪЭБЭРДЕЙ-ШЭРДЖЭСЫБЗЭ)
ПСАЛЪЭ ЛЪЭПКЪЫГЪУЭ: ГЛАГОЛ ЛЪЭӀЭС
ЭТИМОЛОГИЕ
КЪЭПСЭЛЪЫКӀЭ
- IPA [ɕʹe:ʁɐ'xʷǝn]
ПСАЛЪЭ ЛЪАБЖЬЭ
- щӏе- + гъэ- + [ху] + -ы + -н
СПРЯЖЕНЭ
[зэгъэзэхуэжын]Глагол лъэӏэс "щӏегъэхун"-ым и спряженэр
МЫХЬЭНЭ
- щӏэхун II псалъэм и каузатив.
ЩАПХЪЭХЭР
ПСАЛЪЭ ЗЭПХАХЭР
НЭГЪУЭЩӀЫБЗЭКӀЭ ЗЭДЗЭКӀАХЭР
ИНДЖЫЛЫБЗЭ
- щӏегъэхун: каузатив к щӏэхун II: have, make or let sb fall out from under sth
УРЫСЫБЗЭ
- щӏегъэхун: каузатив к щӏэхун II: заставить кого-л. упасть из-под чего-л.
псалъафэ зэпыщӀахэр
Жьы щӀегъэхун
[зэгъэзэхуэжын]Мыхьэнэ: НэгъуэщӀыбзэкӀэ зэдзэкӀахэр: Инджылыбзэ: throw to the wind, squander, waste, fling away Урысыбзэ: промотать, растранжирить, пустить на ветер. Псалъэ зэпхахэр: Щапхъэхэр:
БИБЛИОГРАФИЕ